Guidance and Support

  • home
  • Guidance and Support

Status of Residence

The revised Immigration Control and Refugee Recognition Act enforced on July 1, 2010 and the new Technical Intern Training Program (TITP) was initiated at that time.

New establishment of status of residence “Technical Intern Training”

To reside in Japan a foreigner must have one of the statuses of residence stipulated in the Immigration Control Act. “Technical Intern Training” is one such status and those permitted to enter Japan with this status are called technical intern trainees.

Under the revised Immigration Control Act, a new status of residence, “Technical Intern Training,” was established to include activities related to learning of technical skills under the practical training format among activities recognized as “Training” under the old Act, and activities engaging in the work that requires skills learned through “Training” (activities formerly permitted as “Designated activities (Technical intern training)”). The objective here was to stabilize the legal status of technical intern trainees, to require technical intern trainees to learn skills under the protection of employment contracts that comply with applicable laws such as the Labour Standards Law and the Minimum Wages Law, as of the year in which they enter Japan.

Status of Residence “Technical Intern Training”

Category First Year Second and Third Year Fourth and Fifth Year
Acceptance managed by individual enterprise Technical Intern Training (i)(a) Technical Intern Training (ii)(a) Technical Intern Training (iii)(a)
Acceptance supervised by organization Technical Intern Training (i)(b) Technical Intern Training (ii)(b) Technical Intern Training (iii)(b)

IMPORTANT: Always keep a copy of your passport, visa, and resident status card with you all the time.

Accommodation and Neighborhood

Supervising organizations or implementing organizations must secure accommodation for technical intern trainees.

Accommodation:

General Terms Used in Renting a Place

Fudousan-ya is an agent that specializes in finding houses or apartments, deals with selling/buying or replacing houses, or acts as an intermediary to sell/buy or rent houses.

Yachin means rent and is paid every month. Unless you are moving in at the beginning of the month, the rent will be pro-rated for the first month.

Kanri-hi and kyoueki-hi are charges for the maintenance, electricity and general cleaning of the areas of the building (such as the stairs and hallways) that are shared by the renters. They are paid in addition to the rent.

Shikikin refers to the security deposit that is paid to the landlord (owner of the house) upon entering into a lease contract. It is usually equivalent to one to three months’ rent. If the rent is outstanding or the place is left damaged or in poor condition after the renter moves out, the money will be used to cover the cost and whatever left will be refunded to the renter.

Reikin is the key money paid to the landlord as a gratuity. It is typically equivalent to one to two months of rent and is non refundable. There are cases where reikin is not asked for.

Chuukai tesuu-ryo is paid to the real estate agent as a finder’s fee. It is usually half or one month’s rent.

This refers to a non-life insurance premium for furniture and other items that you may be required to cover upon entering into a contract.

Koushin-ryo is the money paid to the landlord when renewing the contract. It is not always required.

You are required to have a rentai hoshounin or a guarantor who is financially liable in case you cannot afford rent or pay for necessary repairs. It is usually an individual who has a certain level of income; however, you can also use a guarantor company (hoshougaisha). Also, depending on where you live, the municipality may offer a guarantor system (hoshouseido). For more details, consult the municipal office or a real estate agent.

Neighborhood:

1. Greetings to Your New Neighbors
In Japan, it is customary to visit your neighbors to introduce yourself when you have moved to a new place. This is important because you can become acquainted with people that live in your area and they may also be a good source of information. Give them a general self-introduction such as your name and what you do for living.

2. Neighborhood Association (Chonai Kai) and Residents’ Association ( Jichi Kai )
In general, municipalities have some form of community organizations called chonai kai (neighborhood association) and jichi kai (residents’ association). These associations bring neighbors together by having them participate in neighborhood crime watch, conduct emergency drills and organize festivals. You may also receive kairanban , which is a circulated newsboard that contains notification from local offices or the public health department, and you will be required to pass it on to your next door neighbor. The activities are funded by fees collected from the residents in the neighborhood. Foreign citizens can also join as long as they are residents. It is a good source for obtaining local information. Ask your neighbors about associations in your area.

3. Garbage and Recycling
Waste management practices differ depending on the area (municipality) you live in. Residents are required to sort out garbage accordingly and put it out on a specified day of the week, time and place. Oftentimes oversized items and items that are hard to dispose of are collected with a charge or may not be collected at all. Since there are various rules for garbage collection in Japan, it is important to check with your real estate agent, neighbor and/or local office if there is anything you are not sure about. See the list below to get an idea of what you need to know. Some residents’ associations have put together a multi-language handbook on how to sort garbage. Cooperating to reduce, reuse and recycle is deemed very important in Japan.
List of Items to Check:

4.Noises
Noises in daily life can cause conflicts with your neighbors. Be careful not to make loud noises not only late at night and early in the morning, but also in daily life in general. Be careful with the volume on the television and radio, sounds of musical instruments, loud voices, noises from the vacuum cleaner and the washing machine, draining sounds of water during shower use and noises of opening and closing of doors. Be thoughtful and keep noises to a minimum at least after 9 pm.

IMPORTANT: In case of any complains related to accommodation or neighborhood, you are to seek assistance of the respective implementing organisation with the assistance of Supervising Organisation and Sending Organisation. Taking necessary steps to resolve the issue has the better chance of success while keeping the damage of relationships with neighbors etc, minimum.

Issues such as:

IMPORTANT: In cases you are being restricted from living your daily life out of your work, you shall bring up the concern with your Implementing organisation with the assistance of your respective Supervising organisation. Also, there are many Indian communities in Japan with whom you can interact and feel home. It is necessary for interns to interact with people in order to battle troubles as loneliness, homesickness (which results in deterioration of mental health) as well as to cope up with Japanese way of living and have improvements in your personality.

Traffic Rules

In Japan, cars run on the left side of the road and pedestrians walk on the right side to go against on-coming traffic.

When walking down the streets, use the sidewalk as much as possible. If there are no sidewalks, make sure you walk on the right side of the road. If you are on a bicycle, you need to stay on the left side, making sure you are not in the way of cars.

Traffic signals are strictly enforced in Japan. Cars cannot move on a red light even if there are no other cars coming from the right and left side. However, if the light is green, oftentimes cars will come blazing down the road on full speed. It is best not to jaywalk or cross the street when the light is red.

If you are a pedestrian, you should only cross the street where there are crosswalks. If you are on a bicycle and turning right on an intersection, you will need to use the crosswalk and cross the street like you would if you were a pedestrian. It is important to observe these traffic rules so that you do not get involved in a traffic accident in Japan.

Banking Formalities

If you stay and live in Japan, a Japanese bank account is one of the convenient tools to make your life easier. Direct deposit from your bank account is the easiest way not only to get paid but also to pay your rent and other utility bills. If you stay in Japan only for short time period(less than 90 days) you cannot open a bank account. Furthermore,even with VISA for long stay (more than 90 days) opening a bank account is not allowed until you stay in Japan for more than 6 months. Most Japanese banks are open from 9:00-15:00, Monday to Friday, except for national holidays and New Year’s. They offer a full range of account options including savings, current, and foreign currency accounts.

Here is a list of the most common types of accounts:

The most widely used accounts are general savings and general deposit accounts.

Opening a Bank Account in Japan: What you will need

Before walking into your closest bank branch to open a bank account in Japan, it’s important to have all of the required documents at hand.

Procedure

Now we will go over how to open a bank account in Japan. Once you have all of your documents ready and have decided on which bank to go with, it’s just a matter of walking into your closest most convenient branch. You can open an account over the phone, via the Internet, or by submitting an application by post. Going into a branch in person will be the easiest option.

Note: Each branches have their own policy slightly different from others even within the same bank. Hence, you could try to apply for couple of different banks. If you try to open an account in the branch which is far away from your address, you might get questioned for the reason or even your application might be declined so it is better to apply for the ones close by where you live.

You will have to complete an application form and in most cases make an initial deposit. This can be as little as ¥1,000. Most banks do not require a minimum balance, but they may charge a monthly fee if the account balance isn’t above a certain figure.

After the account is established, you can apply for a debit card (kyasshu kado) and PIN number (ansho bango). The debit card will be sent to your home address in approximately a week afterwards.

You will be given a bank book which will include your account name written in katakana or rōmaji (i.e., English), the 3-digit sort code of your local branch (misebangō) and your 7-digit account number (kōzabangō).

The ATMs in Japanese banks and post offices usually have an English menu and instructions. From ATMs you can withdraw, deposit, update your passbook, check your balance, and make transfers to another account. If you use your debit card at the ATM of another bank, you may be charged a service fee, so it’s advised to always try using your own bank’s ATM for withdrawals.

You can make arrangements to pay most of your bills directly from your bank account, which is the most common method of bill payment in Japan and saves the hassle of going into a branch or a shop.

IMPORTANT: Ask for help when it is necessary! Usually, the implementing organisation is liable to do the procedure on behalf of you. Gather appropriate and needful information from the respective authorities related to the banking formalities for your knowledge.

Wage and Deduction

The Five Principles for payment of Wages.

In order to ensure that wages are properly paid, the Labour Standards Law stipulates the following five principles for payment of wages.

Transfer of wages into bank account.

Transfer of wages into bank account is possible as an exception to the principle of ‘payment in currency’, provided that a labor-management agreement on transfer of wages into bank accounts has been concluded at accepting companies, and that the following requirements are met:

Items to be deducted from wages.

As exceptions from the principle of ‘payment in full’, the items shown below can be deducted from wages.

Extra wages.

Accepting companies must pay extra wages increased by a specific percentage or more to technical intern trainees when they ordered them to work overtime, on days off or late at night.

Minimum Wages.

In Japan, minimum wages are stipulated in the Minimum Wages Law and to pay wages less than minimum wages is an infringement of the Minimum wages Law. There are two types of minimum wages as shown below. The regional minimum wages described in first section is revised in October every year.

Minimum Wages Effective from 1 October, 2018 (by Ministry of Health, Labour and Welfare.)

都道府県名
(Prefectures)
最低賃金時間額【円】
(Minimum Wage Per Hour [In Yen])
発効年月日
(Effective Date)
北海道 (Hokkaido) 835 Oct 1, 2018
青  森 (Aomori) 762 Oct 4, 2018
岩  手 (Iwate) 762 Oct 1, 2018
宮  城 (Miyagi) 798 Oct 1, 2018
秋  田 (Akita) 762 Oct 1, 2018
山  形 (Yamagata) 763 Oct 1, 2018
福  島 (Fukushima) 772 Oct 1, 2018
茨  城 (Ibaraki) 822 Oct 1, 2018
栃  木 (Tochigi) 826 Oct 1, 2018
群  馬 (Gunma) 809 Oct 6, 2018
埼  玉 (Saitama) 898 Oct 1, 2018
千  葉 (Chiba) 895 Oct 1, 2018
東  京 (Tokyo) 985 Oct 1, 2018
神奈川 (Kanagawa) 983 Oct 1, 2018
新  潟 (Niigata) 803 Oct 1, 2018
富  山 (Toyama) 821 Oct 1, 2018
石  川 (Ishikawa) 806 Oct 1, 2018
福  井 (Fukui) 803 Oct 1, 2018
山  梨 (Yamanashi) 810 Oct 3, 2018
長  野 (Nagano) 821 Oct 1, 2018
岐  阜 (Gifu) 825 Oct 1, 2018
静  岡 (Shizuoka) 858 Oct 3, 2018
愛  知 (Aichi) 898 Oct 1, 2018
三  重 (Mie) 846 Oct 1, 2018
滋  賀 (Shiga) 839 Oct 1, 2018
京  都 (Kyoto) 882 Oct 1, 2018
大  阪 (Osaka) 936 Oct 1, 2018
兵  庫 (Hyogo) 871 Oct 1, 2018
奈  良 (Nara) 811 Oct 4, 2018
和歌山 (Wakayama) 803 Oct 1, 2018
鳥  取 (Tottori) 762 Oct 5, 2018
島  根 (Shimane) 764 Oct 1, 2018
岡  山 (Okayama) 807 Oct 3, 2018
広  島 (Hiroshima) 844 Oct 1, 2018
山  口 (Yamaguchi) 802 Oct 1, 2018
徳  島 (Tokushima) 766 Oct 1, 2018
香  川 (Kagawa) 792 Oct 1, 2018
愛  媛 (Ehime) 764 Oct 1, 2018
高  知 (Kochi) 762 Oct 5, 2018
福  岡 (Fukuoka) 814 Oct 1, 2018
佐  賀 (Saga) 762 Oct 4, 2018
長  崎 (Nagasaki) 762 Oct 6, 2018
熊  本 (Kumamoto) 762 Oct 1, 2018
大  分 (Oita) 762 Oct 1, 2018
宮  崎 (Miyazaki) 762 Oct 5, 2018
鹿児島 (Kagoshima) 761 Oct 1, 2018
沖  縄 (Okinawa) 761 Oct 3, 2018
全国加重平均額 National Average Minimum Wage 874 -

Insurance and Pension

Labor insurance:

Workmen’s accident compensation insurance and employment insurance are collectively called labor insurance. If an accepting company employs at least a worker, it must take out labor insurance, except for a business employing only family members or relatives living together. An individual farmer who employs less than five workers is not required to take out labor insurance, but it is recommended to do so in order to prepare for employees’ injuries during farm work. In Japan, there are two public medical insurance schemes, namely national health insurance and health insurance, and two public pension schemes, namely national pension and employee’s pension. The following explains these four insurance schemes.

Workplace Issues

Trainees under ‘Technical Intern Training’ status are protected under various labor-related statutes, including the Labour Standards Law, Industrial Safety and Health Law, Minimum Wages Law, Workers’ Accident Compensation Insurance Law, and Employment Insurance Law. If you are facing any problems as a Technical Intern Trainee, from any source at the workplace, you should always report it to respective authorities without any fear and prejudice in mind.

In any case, your sending organisation shall always stay informed regarding such unpleasant experiences. It is the responsibility of supervising organisation to inspect and resolve such kind of matters and shall provide a reasonable and satisfying result for Technical Intern Trainees.

Guide to Lost and Found

If you have lost or inadvertently left behind your personal items and wish to recover them, visit the nearest police station or police box to report the loss. Lost something in Japan? You’re in luck — chances are good that you’ll get it back. Countless travelers in Japan have reported being reunited with lost valuables, including wallets with all the cash intact. The Japanese term wasuremono (忘れ物) can be translated as “forgotten things.” English lacks a similar word, and this might reflect the care with which lost property is handled in Japan.

If you have left behind your belongings on a train:

Ask a station attendant for help. It makes the search easier if you remember the destination of the train and the train car you were on.

If you have left behind your belongings on a bus or taxi:

Contact a local service office of the bus company or the taxi company. The procedure is same as above.

If you find a lost item:

If you come across a lost item, hand it over to the nearest police station or police box as soon as possible. If you are at a train station or a department store, hand it over to a station attendant or to the lost and found section of the store.

If you’ve been informed that your property was found

Absconding

The Japanese culture and Japanese work culture differs from your home country. There are numerous reasons such as tempting offers from outside, strict working environment, stressful life, unable to cope with Japanese environment and culture etc.
Regardless of the reasons, you should never consider running away from the work as the consequences are grave, including you may not be able to return to home country and have a criminal record.

Abscondence leads to,

Absconding is often the result of weak mental health. But the TITP system grants you counselling at your will. It is possible that your work is severely strict or you have difficulties getting along with the culture of Japan. Through the system, you can always seek a remedy for your problems. Hence, do not be tempted by smooth talks.

Loss of important documents

Take care of your passport and resident card as it is the most important identity document you have in Japan. Japan especially is prone to Earthquakes and Typhoon and such natural calamities may result in loss and/or damage of your important documents. Here is how you should take the precautions to avoid the ‘loss of Identity’ in Japan.

Transfer of mortal remains

In the event of a fatal accident or incident suffered by a technical intern trainee, the sending organization concerned should promptly contact the family of the decedent and take all possible measures for providing appropriate advice and transmitting information to both the supervising organization concerned and the deceased’s family by acting as intermediary.
The sending organization should also work with the diplomatic missions abroad in Japan and the trainee’s home country to complete the necessary formalities for bringing the family of the deceased to Japan.
When foreign technical intern trainees meet with unexpected accidents, it is necessary for the organization implementing technical intern training to be able to provide sufficient compensation. The family of the deceased shall receive compensation from the implementing organisation for the grave loss. If the issue of compensation for the family of the deceased should arise, a fair solution should be arrived at, taking feelings of the family into consideration; for example, settling the compensation matters between the sending organization and supervising organization, etc. in advance, and then explaining them to the family. Note 1: However, permission for either document may not be granted in the first 24 hours after passing, as the police are duty-bound to investigate the circumstances of the death. If they conclude it was a natural death, permission will be granted. If there is any area of concern, they may order an autopsy, and this can take days.
Note 2: Remember that in Japan cremation is the norm, especially since the end of the war. Space is considered to be at such a premium these days that generally permission is not granted for a regular burial.

Natural Disaster - Earthquake

Japan is an earthquake-prone country. Be prepared and don't panic when it happens! Check your emergency survival kit regularly to see if the food is outdated or any items are missing so that the kit is usable when it's needed.

IMPORTANT:

After the natural disaster passes away, you must report your condition to the concerning Supervising organisation as well as Implementing organisation.

Natural Disaster - Typhoon/Torrential Rain

Although it is impossible to prevent typhoons and torrential rains from occurring, there are some tips for keeping damage at a minimum when they hit your local area.

Getting prepared for a typhoon/torrential rain

Typhoons are a type of tropical storm generated normally between May and November. Japan is approached or sometimes hit by a number of typhoons between August and October every year.
Torrential rain is defined as heavy rain and thunder that is concentrated on a limited area for several hours continuously.
To prevent possible damage by typhoons and heavy rain, keep the following tips in mind: Items to be placed in Emergency bag:

Flashlight, Radio, Spare batteries, Mobile phone and rechargers, Lighter, Drinking Water, Ready-to-eat (dry) food, Helmets, Thick cotton gloves, Underwear, Socks, Towel, Wet tissues, Plastic bags, Disposable pocket warmers, Pens and notepad, Emergency items (first aid), Copy of Passport and Residence card, Copy of your insurance papers.

When a typhoon/torrential rain hits your area

Depending on local geographical conditions, your area may have a greater risk of unexpectedly high tides, flooding, or landslides caused by the typhoon or torrential rain. Frequently check the weather news on TV and/or radio for the latest storm watches and warnings.
When "special alarms" have been announced, there is an increased danger of unprecedented major disasters occurring. Take action to preserve your life by following evacuation information released by the municipalities. Basements can be easily flooded as water flow always goes downward. Stay away from the basement during heavy rain and do not use an elevator if you need to go downstairs. Do not approach streets and roads covered with water due to broken water pipes, flooded rivers, or any other conditions caused by heavy rain.

When exposed to water, electric facilities such as power switchboards and power lines could cause not only a power outage but also the hazard of electric shock.

Emergency - Car accident or crime

Being prepared is the first step to avoid an accident or crime

Traffic accident - call 110

If you become involved in or witness a traffic accident or crime, make an emergency call to the police by calling 110. No area code is necessary to call from anywhere in Japan.

Theft? Call 110 or report to the nearest police box

If you become a victim of theft, call 110 (no area code is necessary) or report the theft to the nearest police box. You should also immediately contact your bank and/or credit company if your ATM or credit cards or bankbooks are stolen.

Emergency - Sudden illness or injury

Life is unpredictable. Health injury or illness can occur anytime. Call an ambulance in case of a medical emergency or serious injury by dialling 119.

Emergency - Fire

In Tokyo, roughly 4,200 fires break out annually. Please prepare yourself by learning how to prevent fires and how to take appropriate action should one actually break out.

Calling 119:

When you witness a fire, call out in a loud voice and let the neighbors know that there is a fire. Next, make an emergency call to 119, regardless of the size of the fire. Remember that 119 is the number to call in case of fire in Japan.

What to Report?

IMPORTANT:

Preparedness to counter the disaster:

1. Safe Evacuation: 2. Fire Prevention: If you are a smoker, please take additional precautions: IMPORTANT:

Healthcare and Safety - Important Links

India Missions in Japan:

https://www.indembassy-tokyo.gov.in/contact_us.html

Address:2-2-11 Kudan-Minami, Chiyoda-ku, Tokyo 102-0074

Tel: +81 3-3262-2391/92/93/94/95/96/97

Fax: +81 3-3234-4866

Access: Kudanshita Station (Hanzomon, Shinjuku and Tozai Subway Lines) Exit 2.

Working hours: Monday to Friday: 0900 to 1750


Indian website:- https://www.jfindia.org.in/
Japan website:-http://www.jpf.go.jp/

Address:

  • 4-4-1 Yotsuya, Shinjuku-ku, Tokyo 160-0004
    Access: 3-minute walk from Yotsuya-sanchome [Tokyo Metro Marunouchi Line])
  • 6th-8th Fl., 4-16-3 Yotsuya, Shinjuku-ku, Tokyo 160-0004
    Access: The nearest station is: Yotsuya-sanchome (Tokyo Metro Marunouchi line)Exit2)
  • 7th-9th Fl., 4-3 Yotsuya, Shinjuku-ku, Tokyo 160-0004
    Access: The nearest station is: Yotsuya-sanchome (Tokyo Metro Marunouchi line)Exit2)

Tel: +81-3-5369-6051 (General Affairs Division) /+81-3-5369-6075 (Communication Center)

Fax: +81-3-5369-6031 (General Affairs Division) / +81-3-5369-6044 (Communication Center)


https://indiaclubjapan.com/en/

Address: Yamamoto Dori 1-7-15, Chouku, Kobe Hyougo, Japan, 650-0003
Access: Go north to (mountain side) out of the Sannomiya Station. A 10-minute walk up the “Kitano-zaka”.

Phone: 078-221-8525

Fax:078-241-3379


https://www.indconosaka.gov.in/

Address: Consulate General of India, Osaka-Kobe 10th Floor, Semba I.S. Building, 1-9-26 Kyutaromachi, Chou-ku, Osaka 541-0056
Access: By Subway, Chou Line/Sakaisuji Line. 1 minute from Sakaisuji Hommachi station – Exit No. 6/7

Working Hours: Monday to Friday: 0900 – 1730 hours

  • Education, Culture and Administration
    Phone: (00-81-6)-6261-7299/9299
    Fax: (00-81-6)-6261-7201
    Email: admn.osakakobe@mea.gov.in
  • Visa, Passport, consular and Attestation of documents
    Phone: (00-81-6)-6261-7299/9299
    Fax: (00-81-6)-6261-7201
    Email: cons.osakakobe@mea.gov.in
  • Trade and Commercial Information
    Phone: (00-81-6)-6261-7299/9299
    Fax: (00-81-6)-6261-7201
    Email: mktast.osakakobe@mea.gov.in

http://www.iccj.jp/home/1
http://icc-japan.org/


http://www.tokyoindians.com/

Commonly Used Japanese Words and Phrases

Emergency Words and Phrases in Japanese